domingo, 19 de marzo de 2017

Sufijo "Chu" en Quechua Para Preguntas y Frases Negativas

El idioma Quechua fundamentalmente está basada en sufijos (agregaciones a la palabra raíz) y uno de ellos es el sufijo "chu", que por si solo no significa nada, pero añadida a otra palabra raíz, puede indicar y expresar varias ideas, desde la negación hasta una interrogante sobre algo.

En este apartado, conoceremos los usos básicos que tiene el sufijo "Chu" en el idioma quechua.


Sufijo Chu para Preguntas.

En un capítulo anterior, haciendo uso de los pronombres interrogativos del quechua aprendimos a realizar ciertas preguntas abiertas como por ejemplo:

Ima sutiyki?
¿Cómo te llamas?
Maypi tiyakunki?
¿Dónde vives?

Y otras interrogantes más, las cuales brindan la posibilidad de varias respuestas. Pero también existe otra forma de realizar preguntas, el cual consiste en añadir el sufijo "chu" a la palabra que será objeto del cuestionamiento, por ejemplo:

Allquchu?
¿Es perro?

Jallp'achu?
¿Es tierra?

En este caso el sufijo "chu" se posicionará detrás de la palabra raíz que está siendo cuestionada, teniendo la siguiente estructura:

Raíz+chu

Y será utilizada solo cuando se espera 2 tipos de respuestas: afirmativa o negativa, sin ningún detalle más. Por ejemplo:

Carloschu kanki?
¿Eres Carlos?
Arí Carlos Kanki (Respuesta positiva)
Si soy Carlos
(Respuesta negativa más abajo)

Kay wawankichu?
¿Este es tu hijo?
Arí waway (respuesta positiva)
Si es mi hijo
(Respuesta negativa siguiente punto)


Sufijo Chu como negación.

El sufijo "chu" también es utilizado para responder negativamente a alguna pregunta, o también en alguna expresión donde se requiera expresar una negación.

Como negación este sufijo siempre irá acompañada con la palabra "mana" teniendo la siguiente estructura:

mana raíz+chu

Por ejemplo:

Mana allquchu
No es perro

Mana jallp'achu
No es tierra

Mana Carloschu kani
No soy Carlos

Kay Mana wawaychu
Este no es mi hijo

miércoles, 3 de agosto de 2016

Pronombres Interrogativos y 10 Preguntas Personales en Quechua

Los pronombres interrogativos son palabras que expresan duda y cuestionamiento, los cuales nos ayudan a averiguar algo abstracto o concreto de alguien o una cosa. En el idioma Quechua existen aproximadamente 7 Pronombres Interrogativos "Principales", a los cuales se les puede añadir sufijos, para formar otros pronombres interrogativos.


Lista de Pronombres Interrogativos en Quechua.


PrincipalSufijo Man
(a)
Sufijo Manta
(de)
Sufijo Wan
(con)
Sufijo Paq
(para)
Sufijo Rayqu
(por)
Sufijo Pi
(en)
Ima
(Qué)
Imaman
(a qué)
Imamanta
(de qué)
Imawan
(con qué)
Imapaq
(para qué)
Imarayqu
(por qué)
Imapi
(en qué)
Pi
(Quién)
Piman
(a quién)
Pimanta
(de quién)
Piwan
(con quién)
Pipaq
(para quién)
Pirayqu
(por quién)
Pipi
(en quién)
May
(Dónde)
Mayman
(a donde)
Maymanta
(de dónde)



Maypi
(en dónde)
Imayna
(Cómo)

Imaynamanta
(de cómo)



Imaynapi
(en cómo)
Mayqin
(Cuál)
Mayqinman
(a cuál)
Mayqinmanta
(de cuál)
Mayqinwan
(con cuál)
Mayqinpaq
(para cuál)

Mayqinpi
(en cuál)
Mayk'aq
(Cuándo)

Mayk'aq
(de cuándo)

Mayk'aqpaq
(para cuándo)


Machkha
(Cuánto)
Machkhaman
(a cuánto)
Machkha
(de cuánto)
Machkhawan
(con cuánto)
Machkhapaq
(para cuánto)

Machkhapi
(en cuánto)
  
Estos pronombres interrogativos junto a ideas y ciertas frases nos permitirán realizar preguntas para satisfacer nuestras interrogantes, haciendo que la cantidad de preguntas posibles a formar sea inmensa. Pero afortunadamente en la cotidianidad ya existen preguntas estándares que podemos utilizar en el trabajo, la escuela, el hospital, etc.

Por lo tanto en este apartado te mostraremos 10 preguntas básicas en el idioma Quechua, que nos ayudarán a conseguir información personal de alguien o alguna cosa, además serán de gran ayuda para aquellas personas que necesitan interactuar diariamente con personas quechua parlantes, como ser personas que trabajan en el sector de la salud, funcionarios públicos, maestros, etc.

Nota:
Las 10 preguntas que te presentamos están enfocadas de primera a segunda persona.

1. ¿Cómo te llamas?

Para preguntar a alguien cuál es su nombre se hace uso de la siguiente interrogante:

Ima sutiyki? o Ima sutikunki?
¿Cómo te llamas? 

Para responder, se puede seguir la siguiente estructura:

Nombre + Sutiy / Sutikuni

Por ejemplo:

PabloIma sutiyki?
¿Cómo te llamas?
DanielaDaniela sutiy. Qamrí?
Me llamo Daniela. ¿Y tu?
PabloPablo sutikuni.
Yo me llamo Pablo.


2. ¿De dónde eres?

Con esta pregunta, se pretende conocer la procedencia o dónde nació una persona. Para ello en el idioma quechua hacemos uso de la interrogante:

Maymanta kanki?
¿De dónde eres?

Para responder hacemos uso de la siguiente estructura:

(País/Departamento/Ciudad/Pueblo)manta + Kani

Por ejemplo:

PabloMaymanta kanki Daniela?
¿De dónde eres Daniela?
DanielaCochabambamanta kani. Qamrí?
De Cochabamba soy. ¿Y tu?
PabloOruromanta kani.
Yo soy de Oruro.

3. ¿Dónde vives?

Con esta pregunta, lo que se pretende saber es donde vive actualmente una persona, por lo que en el Quechua hacemos la siguiente pregunta:

Maypi tiyakunki?
¿En dónde vives?

Para responder a esta interrogante se hace uso de la siguiente estructura:

(Región, Zona, Calle)pi + Tiyakuni

Por ejemplo:


PabloMaypi Tiyakunki Daniela?
¿En dónde vives Daniela?
DanielSacabapi tiyakuni. Qamrí?
Vivo en Sacaba. ¿Y tu?
PabloChimbapi tiyakuni.
Yo vivo en la Zona Chimba.

Nota: Para decir que se vive en una zona en particular, se puede decir:
Chimba j'apiypi tiyakuni / Chimba chhiqanpi tiyakuni.
Yo vivo en la Zona Chimba.

Y para decir que se vive sobre una avenida:
Blanco Galindo jatunñan tiyakuni.
Yo vivo en la Avenida Blanco Galindo.


4. ¿Cuántos años tienes?

La forma básica de preguntar la edad de alguien en el idioma Quechua es de la siguiente forma:

Machkha watayuq kanki?
 ¿Cuántos años tienes?

Para responder podemos hacerlo de la siguiente forma:

Chunka phichqayuq kani
Tengo 15 años

Iskay chunkayuq kani
Tengo 20 años

Kimsa chunkayuq kani
Tengo 30 años 

Por ejemplo: 
DanielaMachkha watayuq kanki?
¿Cuántos años tienes?
PabloChunka qanchisniyuq kani. Qamrí?
Tengo 17 años. ¿Y tu?
DanielaIskay chunka kimsayuq kani.
Tengo 23 años.

 

5. ¿Dónde Trabajas?

Para saber dónde trabaja una persona, podemos recurrir a la interrogante: 

Maypi llamk'anki? 
¿Donde trabajas?

Y responder de las siguientes posibles maneras:

Oficinapi llamk'ani
Trabajo en Oficina

Universidadpi llamk'ani
Trabajo en la Universidad

Nimaypi
En ninguna parte

Mana llamk'anichu
No trabajo

Por Ejemplo:
PabloMaypi llamk'anki?
¿Dónde Trabajas?
DanielaJampina Wasipi llamk'ani, Qamrí?
Trabajo en el Hospital, ¿Y tu?
PabloAlcaldíapi llamk'ani.
Trabajo en la Alcaldía

6. ¿Con quién vives?

En algunas situaciones es necesario preguntar a alguien con quien vive, por lo que en Quechua se puede hacer uso de la siguiente interrogante:


Piwan tiyakunki?
¿Con quién vives?

Las respuestas a esta pregunta pueden ser:

Wawaywan tiyakuni
Vivo con mis hijos

Warmiywan tiyakuni
Vivo con mi mujer

Qusaywan tiyakuni
Vivo con mi esposo

Jatun Tataywan tiyakuni
Vivo con mi abuelo

Jatun Mamaywan tiyakuni
Vivo con mi abuela

Mamaywan, tataywan, wawqiywan ima tiyakuni
Vivo con mi mamá, papá y hermano


7. ¿Estás casado o casada?

Si queremos saber el estado civil de una persona o saber si está soltero podemos hacer uso de las siguientes preguntas:


Warmiyuqchu kanki?
¿Tienes mujer?

Qusayuqchu kanki?
¿Tienes esposo?

¿Sawanchasqachu / kasarasqachu kanki?
¿Estas casado?

Las posibles respuestas a esta pregunta son:

Arí, warmiyuq kani
Si, tengo mujer

Mana, mana warmiyuqchu kani
No, no tengo mujer

Arí, qusayuq kani
Si, tengo esposo

Mana, mana qusayuqchu kani
No, no tengo esposo
Arí sawanchasqa / kasarasqa kani
Sí estoy casado (a)
Mana, mana sawanchasqachu / kasarasqachu kani
No, no estoy casado (a) 

8. ¿En qué vienes?

Esta pregunta es útil para saber en qué vino una persona a un lugar determinado, como ser la escuela, el hospital, el trabajo, etc. La pregunta en quechua seria:

Imapi yachaywasiman jamunki?
¿En qué vienes a la escuela?
La respuesta puede ser de la siguiente forma:

Awtupi yachaywasiman jamuni
Vengo en auto a la escuela

Chakipi yachaywasiman jamuni
Vengo a pie a la escuela

9. ¿Dónde estás estudiando?

Pregunta útil para saber dónde estudia una persona, la estructura de la interrogante en quechua es:


Mayqin Jatun yachaywasipi yachakuchkanki?
¿En cuál Universidad estás estudiando?

Las mejores respuestas a esta pregunta son:

San Simón Jatún yachaywasipi yachakuchkani
Estoy estudiando en la San Simón

UDABOLpi yachakuchkani
Estoy estudiando en UDABOL

10. ¿Qué idiomas hablas?

Cuando se cree que una persona habla varios idiomas o se quiere conocer si una persona habla varios idiomas podemos hacer uso de la siguiente pregunta en quechua:

Ima simita parlanki?
¿Qué idiomas hablas?
Sus posibles respuestas pueden ser:
Castellanota, qhichwata, ima parlani
Hablo castellano y quechua
Castellanollata parlani
Solo castellano
Inglesta, francesta, qhichwata, ima parlani
Hablo inglés, francés y quechua  

lunes, 16 de mayo de 2016

4 Saludos y 7 Despedidas Básicas en Quechua

Al igual que en otras lenguas del mundo, en el idioma Quechua existen ciertas palabras y frases que expresan saludos y despedidas. Dichas palabras nos pueden ayudar a interactuar con personas parlantes del quechua, pero solamente a un nivel básico. Por lo que memorizar y aprender estas palabras serán de mucha importancia, para futuras conversaciones un poco más desarrolladas.


Saludos en Quechua.

El idioma quechua, nos presenta 4 formas básicas de saludar a alguien. Desde un simple cómo estas hasta un elaborado buenos días. Estas formas son:

1. ¿Cómo estas?

Para decir "Cómo estas" en Quechua, utilizamos la palabra Imaynalla. Esta palabra es utilizada para un saludo básico y rápido,  a alguien conocido. Expresa cordialidad y puede ser utilizado en un contexto formal o informal, tanto en el día como en la noche. Por ejemplo:

PedroImaynalla?
¿Cómo estas?
JuliaWaliqlla!
Bien


Como se puede notar en el ejemplo, la respuesta a este saludo es Waliqlla u otros 3 adverbios que veremos a continuación.

2. ¿Cómo estas? con nombre.

Otra forma de saludar a alguien y a la vez saber cómo se encuentra, es hacer uso de la pregunta "¿Imaynalla + Nombre?". La diferencia a la primera, es que en este caso se añade el nombre de la persona a quien saludamos. Este saludo solamente es usado con alguien a quien conocemos, y solo en un contexto informal, de día o de noche. Por ejemplo:
¿Imaynalla Carlos?
¿Cómo estas Carlos?

Para responder positivamente a este saludo existen 4 formas, las cuales son:


  1. Waliqlla (Walejlla)
  2. Kusalla (Kusalla)
  3. Allillan / Allinlla (Allillan / Allinlla)
  4. Sumaqlla (Sumajlla)

Las cuatro quieren decir "bien".

Por otra parte, si se quiere responder negativamente, podemos usar las formas negativas de las 4 anteriores opciones, estas son:


  1. Mana waliqchu (Mana walejchu)
  2. Mana kusachu (Mana kusachu)
  3. Mana allinchu (Mana allinchu)
  4. Mana sumaqchu (Mana sumajchu)

Las cuatro opciones indican "No estoy bien".
Nota: Para negaciones siempre trabajan juntos las palabras "mana" y "chu".

Veamos un ejemplo completo de este saludo:


Pedro¿Imaynalla Julia?
¿Cómo estas Carlos?
JuliaKusalla, ¿Qamrí?.
¡Bien!, ¿Y tu?
PedroÑuqapis sumajlla.
Yo también estoy bien.


Pedro¿Imaynalla Julia?
¿Cómo estas Carlos?
JuliaMana waliqchu.
No estoy bien.
Pedro¿Imarayku?
¿Por qué?
JuliaImarakuchus ......
Porque .........

3. ¿Cómo estas? en Quechua Formal.

A diferencia del segundo caso, en esta forma se añade la palabra quechua "Kachkanki" remplazando (o no) el nombre de la persona que saludamos. Su estructura es: "¿Imaynalla kachkanki?". Es utilizada en el contexto formal aunque también puede ser usado de manera informal, tanto en el día como en la noche. Por ejemplo:

 
¿Imaynalla kachkanki Julia?
¿Cómo te encuentras Carlos?

Su respuesta positiva como en el anterior caso puede tener 4 variantes:
  1. Waliqlla kachkanki (Walejlla kashani)
  2. Kusalla kachkanki (Kusalla kashani)
  3. Allillan / Allinlla kachkanki (Allillan / Allinlla kashani)
  4. Sumaqlla kachkanki (Sumajlla kashani)

En contraparte las respuestas negativas pueden ser:
  1. Mana waliqchu kachkanki (Mana walejchu kashanki)
  2. Mana kusachu kachkanki (Mana kusachu kas-kanki)
  3. Mana allinchu kachkanki (Mana allinchu kasanki)
  4. Mana sumaqchu kachkanki (Mana sumajchu kasanki)
Nota: La pronunciación de kachkanki, puede tener 3 distintas variaciones como ser kashanki, kas-kanki y kasanki.

4. Saludos dependiendo la hora del Día en Quechua.

Dependiendo la hora del día, en la lengua castellana acostumbramos saludar con:
  • buen día
  • buenas tardes
  • buenas noches
Llegando a dividir el día en 3 partes, cada una con su saludo respectivo. Lo mismo sucede en el idioma Quechua, con la salvedad de que el día solamente es dividido en 2 partes, el día y la noche.


Buen día y Buenas tardes en Quechua.

En el idioma Quechua, para decir buenos días o buenas tardes hacemos uso de:


Sumaq p'unchaw (Sumaj punchay)
Allin p'unchaw (Allin punchay

Estas dos frases se traducen como: Buen día o Buenos Días. Puede ser utilizado desde las cero horas hasta cuando se oculta el sol. Y para responder a este saludo, también se hace uso de la misma frase.

Nota: Para decir buenas tardes, también se puede decir Allin sukhayay, pero no se usa en la practica.

Buenas noches en Quechua.

En el idioma Quechua, para saludar a alguien con un buenas noches, podemos hacer uso de las siguientes frases:


Sumaq tuta (Sumaj tuta)
Allin tuta (Allin tuta)
Sumaq ch'isi (Sumaj chisi)
Allin ch'isi (Allin chisi)

Este saludo es usado desde que el sol se oculta hasta la media noche.

Despedidas en Quechua.

Las frases de despedidas en quechua, no tienen una gran dificultad como los saludos, solo hay que memorizarlos. Las despedidas más utilizadas en el quechua son:
Q'ayakamaHasta Mañana
Juk ratukamaHasta un rato.
Wak KutikamaHasta otra oportunidad.
Wak p'unchawkamaHasta otro día.
WatakamaHasta el año.
MinchhakamaHasta pasado mañana.
TinkunakamaHasta que nos encontremos.