miércoles, 3 de agosto de 2016

Pronombres Interrogativos y 10 Preguntas Personales en Quechua

Los pronombres interrogativos son palabras que expresan duda y cuestionamiento, los cuales nos ayudan a averiguar algo abstracto o concreto de alguien o una cosa. En el idioma Quechua existen aproximadamente 7 Pronombres Interrogativos "Principales", a los cuales se les puede añadir sufijos, para formar otros pronombres interrogativos.


Lista de Pronombres Interrogativos en Quechua.


PrincipalSufijo Man
(a)
Sufijo Manta
(de)
Sufijo Wan
(con)
Sufijo Paq
(para)
Sufijo Rayqu
(por)
Sufijo Pi
(en)
Ima
(Qué)
Imaman
(a qué)
Imamanta
(de qué)
Imawan
(con qué)
Imapaq
(para qué)
Imarayqu
(por qué)
Imapi
(en qué)
Pi
(Quién)
Piman
(a quién)
Pimanta
(de quién)
Piwan
(con quién)
Pipaq
(para quién)
Pirayqu
(por quién)
Pipi
(en quién)
May
(Dónde)
Mayman
(a donde)
Maymanta
(de dónde)



Maypi
(en dónde)
Imayna
(Cómo)

Imaynamanta
(de cómo)



Imaynapi
(en cómo)
Mayqin
(Cuál)
Mayqinman
(a cuál)
Mayqinmanta
(de cuál)
Mayqinwan
(con cuál)
Mayqinpaq
(para cuál)

Mayqinpi
(en cuál)
Mayk'aq
(Cuándo)

Mayk'aq
(de cuándo)

Mayk'aqpaq
(para cuándo)


Machkha
(Cuánto)
Machkhaman
(a cuánto)
Machkha
(de cuánto)
Machkhawan
(con cuánto)
Machkhapaq
(para cuánto)

Machkhapi
(en cuánto)
  
Estos pronombres interrogativos junto a ideas y ciertas frases nos permitirán realizar preguntas para satisfacer nuestras interrogantes, haciendo que la cantidad de preguntas posibles a formar sea inmensa. Pero afortunadamente en la cotidianidad ya existen preguntas estándares que podemos utilizar en el trabajo, la escuela, el hospital, etc.

Por lo tanto en este apartado te mostraremos 10 preguntas básicas en el idioma Quechua, que nos ayudarán a conseguir información personal de alguien o alguna cosa, además serán de gran ayuda para aquellas personas que necesitan interactuar diariamente con personas quechua parlantes, como ser personas que trabajan en el sector de la salud, funcionarios públicos, maestros, etc.

Nota:
Las 10 preguntas que te presentamos están enfocadas de primera a segunda persona.

1. ¿Cómo te llamas?

Para preguntar a alguien cuál es su nombre se hace uso de la siguiente interrogante:

Ima sutiyki? o Ima sutikunki?
¿Cómo te llamas? 

Para responder, se puede seguir la siguiente estructura:

Nombre + Sutiy / Sutikuni

Por ejemplo:

PabloIma sutiyki?
¿Cómo te llamas?
DanielaDaniela sutiy. Qamrí?
Me llamo Daniela. ¿Y tu?
PabloPablo sutikuni.
Yo me llamo Pablo.


2. ¿De dónde eres?

Con esta pregunta, se pretende conocer la procedencia o dónde nació una persona. Para ello en el idioma quechua hacemos uso de la interrogante:

Maymanta kanki?
¿De dónde eres?

Para responder hacemos uso de la siguiente estructura:

(País/Departamento/Ciudad/Pueblo)manta + Kani

Por ejemplo:

PabloMaymanta kanki Daniela?
¿De dónde eres Daniela?
DanielaCochabambamanta kani. Qamrí?
De Cochabamba soy. ¿Y tu?
PabloOruromanta kani.
Yo soy de Oruro.

3. ¿Dónde vives?

Con esta pregunta, lo que se pretende saber es donde vive actualmente una persona, por lo que en el Quechua hacemos la siguiente pregunta:

Maypi tiyakunki?
¿En dónde vives?

Para responder a esta interrogante se hace uso de la siguiente estructura:

(Región, Zona, Calle)pi + Tiyakuni

Por ejemplo:


PabloMaypi Tiyakunki Daniela?
¿En dónde vives Daniela?
DanielSacabapi tiyakuni. Qamrí?
Vivo en Sacaba. ¿Y tu?
PabloChimbapi tiyakuni.
Yo vivo en la Zona Chimba.

Nota: Para decir que se vive en una zona en particular, se puede decir:
Chimba j'apiypi tiyakuni / Chimba chhiqanpi tiyakuni.
Yo vivo en la Zona Chimba.

Y para decir que se vive sobre una avenida:
Blanco Galindo jatunñan tiyakuni.
Yo vivo en la Avenida Blanco Galindo.


4. ¿Cuántos años tienes?

La forma básica de preguntar la edad de alguien en el idioma Quechua es de la siguiente forma:

Machkha watayuq kanki?
 ¿Cuántos años tienes?

Para responder podemos hacerlo de la siguiente forma:

Chunka phichqayuq kani
Tengo 15 años

Iskay chunkayuq kani
Tengo 20 años

Kimsa chunkayuq kani
Tengo 30 años 

Por ejemplo: 
DanielaMachkha watayuq kanki?
¿Cuántos años tienes?
PabloChunka qanchisniyuq kani. Qamrí?
Tengo 17 años. ¿Y tu?
DanielaIskay chunka kimsayuq kani.
Tengo 23 años.

 

5. ¿Dónde Trabajas?

Para saber dónde trabaja una persona, podemos recurrir a la interrogante: 

Maypi llamk'anki? 
¿Donde trabajas?

Y responder de las siguientes posibles maneras:

Oficinapi llamk'ani
Trabajo en Oficina

Universidadpi llamk'ani
Trabajo en la Universidad

Nimaypi
En ninguna parte

Mana llamk'anichu
No trabajo

Por Ejemplo:
PabloMaypi llamk'anki?
¿Dónde Trabajas?
DanielaJampina Wasipi llamk'ani, Qamrí?
Trabajo en el Hospital, ¿Y tu?
PabloAlcaldíapi llamk'ani.
Trabajo en la Alcaldía

6. ¿Con quién vives?

En algunas situaciones es necesario preguntar a alguien con quien vive, por lo que en Quechua se puede hacer uso de la siguiente interrogante:


Piwan tiyakunki?
¿Con quién vives?

Las respuestas a esta pregunta pueden ser:

Wawaywan tiyakuni
Vivo con mis hijos

Warmiywan tiyakuni
Vivo con mi mujer

Qusaywan tiyakuni
Vivo con mi esposo

Jatun Tataywan tiyakuni
Vivo con mi abuelo

Jatun Mamaywan tiyakuni
Vivo con mi abuela

Mamaywan, tataywan, wawqiywan ima tiyakuni
Vivo con mi mamá, papá y hermano


7. ¿Estás casado o casada?

Si queremos saber el estado civil de una persona o saber si está soltero podemos hacer uso de las siguientes preguntas:


Warmiyuqchu kanki?
¿Tienes mujer?

Qusayuqchu kanki?
¿Tienes esposo?

¿Sawanchasqachu / kasarasqachu kanki?
¿Estas casado?

Las posibles respuestas a esta pregunta son:

Arí, warmiyuq kani
Si, tengo mujer

Mana, mana warmiyuqchu kani
No, no tengo mujer

Arí, qusayuq kani
Si, tengo esposo

Mana, mana qusayuqchu kani
No, no tengo esposo
Arí sawanchasqa / kasarasqa kani
Sí estoy casado (a)
Mana, mana sawanchasqachu / kasarasqachu kani
No, no estoy casado (a) 

8. ¿En qué vienes?

Esta pregunta es útil para saber en qué vino una persona a un lugar determinado, como ser la escuela, el hospital, el trabajo, etc. La pregunta en quechua seria:

Imapi yachaywasiman jamunki?
¿En qué vienes a la escuela?
La respuesta puede ser de la siguiente forma:

Awtupi yachaywasiman jamuni
Vengo en auto a la escuela

Chakipi yachaywasiman jamuni
Vengo a pie a la escuela

9. ¿Dónde estás estudiando?

Pregunta útil para saber dónde estudia una persona, la estructura de la interrogante en quechua es:


Mayqin Jatun yachaywasipi yachakuchkanki?
¿En cuál Universidad estás estudiando?

Las mejores respuestas a esta pregunta son:

San Simón Jatún yachaywasipi yachakuchkani
Estoy estudiando en la San Simón

UDABOLpi yachakuchkani
Estoy estudiando en UDABOL

10. ¿Qué idiomas hablas?

Cuando se cree que una persona habla varios idiomas o se quiere conocer si una persona habla varios idiomas podemos hacer uso de la siguiente pregunta en quechua:

Ima simita parlanki?
¿Qué idiomas hablas?
Sus posibles respuestas pueden ser:
Castellanota, qhichwata, ima parlani
Hablo castellano y quechua
Castellanollata parlani
Solo castellano
Inglesta, francesta, qhichwata, ima parlani
Hablo inglés, francés y quechua  

5 comentarios:

  1. buenaza, así aprendo un poco mas el quechua, es tarea de todos los peruanos saber hablar nuestra lengua de nuestro ancestros

    ResponderEliminar
  2. Excelente...poco a poco aprenderé

    ResponderEliminar
  3. Felicitaciones me ayudaron mucho sigan adelante y aumenten más conversaciónes por favor

    ResponderEliminar